close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[翻譯] 電影老實說/來找碴:蜘蛛人驚奇再起2
Sep 17th 2014, 19:01, by SetsunaLeo

作者SetsunaLeo (卡勒)

看板movie

標題[翻譯] 電影老實說/來找碴 - 蜘蛛人驚奇再起2

時間Wed Sep 17 19:01:53 2014

Screen Junkies X Cinema Sins 跨台合作 一起吐爆《蜘蛛人驚奇再起2:電光之戰》!!!! 看 Cinema Sins「電影老實說」(Honest Trailer) http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/30402/Screen Junkies「電影來找碴」(Everything Wrong) http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/30561/ 風格不同的兩個團隊互做對方的作品,會有怎樣的火花呢? 卡勒我覺得,旁白聲音真的好重要啊! -- 卡譯籮Facebook https://www.facebook.com/setsunaleo Blogspot http://setsunaleo.blogspot.tw/ YouTube http://www.youtube.com/user/LeoCHYen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.191 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1410951716.A.CE4.html

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
Scottish readers: Undecided about the referendum? Please read How the media shafted the people of Scotland and Scottish Independence, Power And Propaganda.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko99 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()