Learn a new word everyday by subscribing to Word of the Day. A great tool if you're studying for the GRE, GMAT or LSAT, or simply want to enhance your lexicon.
1、我想召開會議討論我們的年度計畫。 (X)I would like to open a meeting to discuss our annual plan. (O)would like to call a meeting to discuss our annual plan. 講解:召開會議的固定用法是 call a meeting,更正式的說法是 call a meeting to order。 open a meeting 不是召開會議,而是宣告會議開場,意思有別。
2、謝謝大家今天來參加會議。 (X)Thank you for participation today. (O)Thank you all in attendance today. 講解:中文我們說參加會議,意指出席,慣用attendance;participate 也是參與,但更強烈的意義是置身其中參與討論。若此,經過一番熱烈討論後,閉會時主席就可以用 Thank you for your participation 結尾。
3、議程如下。 (X)The agenda is as below. (O)The agenda is as follows. 講解:below 意指下方,本身是介系詞,前面不須再加副詞 as。例如 Our requirement is listed below.(我們的需求列表如下)。as follows 相當於中文裡的「如下」,是常用片語。
4、誰來做會議紀錄? (X)Who is going to take notes? (O)Who is going to take the minutes? 講解:會議紀錄不說 notes 或 record,而是 minute,即時間單位「分鐘」。這個字是從拉丁文 minutus(小)演化而來。據說是因為以往會議紀錄都用小字草草記下,會後才用大字重謄,所以會議紀錄就沿用minutes。此外,它也可以當動詞用,minute a meeting 就是記錄會議內容。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: