迪士尼《冰雪奇緣》不斷創下票房佳績,裡頭配合劇情轉折的每一首歌曲也都讓人印象深刻,尤其是今年一舉奪下最佳原創歌曲的《Let It Go》,至今仍穩坐多項排行榜的冠軍。這首歌是當艾莎離開王國後,獨自一人在冰天雪地中打造出屬於自己的國度時,所唱的歌曲。她唱出擺脫束縛、能無拘無束施展魔法的自由感。而這首歌中也有許多非常實用的生活片語,就跟著艾莎的歌聲一起來學英文吧!
1. Let it go
曲名 Let it go 是「隨它去、放下吧、忘了吧」的意思。艾莎在這時終於決定不再隱藏自己的法力,要盡情做自己,所以不斷告訴自己「隨它去吧!放下吧!」安慰別人別再煩惱、別再堅持時,可以用這個片語。
例句:
Adam: I still cannot believe Sherry left me. (我還是不敢相信Sherry離開我了)
Evan: Let it go, man. Let it go. (放下吧,老兄。放下吧。)
2. Hold back
Hold back 是「退縮、限制、抑制」的意思。因為已經壓抑許久,現在艾莎決定要拋開束縛,就再也無法退縮,回不去了!若是要提到從什麼事情退縮,可以用hold back someone/something from someone/something,舉個例子:
The brave man didn’t hold himself back from the gangsters. (那位勇敢的男子面對流氓時並沒有退縮。)
3. Turn away
Turn away 這個片語有很多意思,在這首歌中要表達艾莎轉身離開那個不接受她的王國,是「轉身離開」的意思。像是:She gave me this book and then turned away. (她給了我這本書,接著就轉身離開了。)
它也有「拒絕、不准進入、打發走」的意思,舉個例子:
The boss said if anyone wants to see him, just turn them away. (老闆說,如果有人想要見他,就都拒絕他們。)
4. It’s time to
It’s time to do something 是「該做...的時候了」,這時艾莎正要施展出她點石成冰的能力!這個片語也非常實用,如果睡得太晚,可能有人會這樣說:It’s time to get up! It’s already noon! (該是起床的時候了!已經中午了!)
5. Break through
Break through 是個非常正面積極的片語,「突破障礙、 做出重大發現」的意思。除了當動詞片語用之外,也能合併成一個字breakthrough作為名詞,像是 a scientific breakthrough(一項科學的重大突破)。當朋友碰上困難,可以這樣鼓勵他:
You will break through all the barriers in front of you. I have faith in you. (你會突破面前所有障礙的。我相信你。)
影片來源:Disney Uk
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表