作者mayaman ( 馬雅人)
看板movie
標題[好雷] KANO
時間Fri Feb 28 13:53:18 2014
先說我不是工讀生,我只是一個平凡的馬雅人 在上映前,我就跟學校的包場先看了,我想要講幾點。 一、語言問題 電影本身是一種創作,本來就不會百分一百的真實。但是透過詳細的考究, 卻可以讓觀眾更加進入那個時代,更加進入那個劇情,讓電影更加的吸引人 。這是單就創作與電影本身講語言的問題。 回到那個時代的背景,1920年代就有台灣教育令,形式上廢除了教育的隔離 政策。另外,經過長期的相處,台灣人的日語程度雖然不算是非常好,但是 使用日語並不是太奇怪的事情。例如,下面這段影片的拓弘山
https://www.youtube.com/watch?v=9CajIcV7yCc
[embedded content]
在1990年代接受訪問的時候,中文依然完全不輪轉。如果追求真實與情境, 台詞本來就該是日語或是原住民語。在電影中,馬志祥也安排了這樣的一個 橋段,讓兩位原住民球員用祖語討論教練。在台灣人與台灣人之間的對話中 ,也都設計了用母語的橋段。同時,也在很多方面告訴你,很多的台灣底層 的人,或是說嘉農球員的父母輩,他們是不太會講日語的。例如,近藤倒在 稻田中那段,農夫好像是看到外星人一樣,一句話也說不出來。這跟現在長 輩不會講英文,遇到外國人的反應相當類似。 同時,歷史資料也提過,日本人就算到了統治晚期,還是受不了台灣人的台 式日語。這點,我就覺得吳明捷的不流暢的日語反而讓我覺得才是最貼近當 時情況。 有人批評,這部片幾乎全日語,根本日本片。但是,阿波卡獵逃全程馬雅語 有人說他是馬雅片嗎?有美國人拒看嗎?有拉!因為劇情設定太爛,所以有 些考古學家不喜歡。 所以,無論從藝術或是歷史的角度,用多語言呈現,顯示了製作團隊的用心 考據。以日語為主體,很能反應當時候的時空背景。但是,語言交流是相互 的,總會有日人在一些單字上,使用漢語。我覺得如果可以在加幾個,日人 講漢語的橋段,或許更加圓滿。 第二、嘉南大圳的問題 我覺得嘉南大圳在這部片是很重要的一個支線。1930年代前後,我想嘉南平 原上最大條的一件事情,就是嘉南大圳的通水了。這是切膚的影響每位農民 的大事。1930年,嘉南大圳通水。在這前後幾年的工事期,正好也就是嘉農 學生蛻變的時間點。注意,嘉農是農業學校。這樣的大規模的農業水利建築 ,無疑是他們這段時間日常生活的話題。農作型態可能因此改變,學校的課 程也要隨之調整。這樣的一個工程,不可能在當時不影響農林學校的學生的 生活經驗。 我覺得電影用了嘉南大圳建造過程的艱辛與最後的成功,相互映襯的嘉農的 艱辛與成功。巧妙的利用小里、八田等小段劇情,將兩者結合在一起。最後 ,當嘉農終於成功了,成為了嘉義的驕傲。狠狠的打了那些不看好他們的人 一巴掌。遊街的過程中,嘉南大圳通水了。完成了不看好的農民的期待。農 民從圳溝中,得到了水源。 從這個角度來說,嘉南大圳跟嘉義農林是一個相同的奮鬥歷程。他們互相輝 映時,帶給觀影者更多的感動。 第三、錠者與宣揚軍國主義 認為這部片是軍國主義,我想應該是沒有看。一開始,兩個軍官在火車討論 之時,一位軍官代表了日本人的看法。台灣人的一切進步是因為我們治理有 方。例如,你看「南進台灣」這部片就充滿了這個論調。錠者的對話卻對這 樣說法不甚贊同,要到了嘉義好好看看。下了車站,他開始知道這個打敗他 的球隊是在怎樣的環境之下練習的。首先,他先看到了車站中的原住民軍人 。接著,到了嘉農的練習場。知道了他們就是在這個破舊的場地中鍛鍊著。 錠者實際上就扮演對於軍國主義的反對者。 我不覺得這是在宣傳軍國主義。而是告訴你,軍國主義的殘酷。川原跟另一 名球員(對不起忘了名字)兩人到了南洋戰死。當下,只有覺得,戰爭真是 殘酷,要是能繼續打棒球那有多好呢? 整部片,維持一貫果子電影系統強力考據的傳統,以及越大牌戲份越少的特 色(永瀨除外)。另外,這次沒有彩虹,只有蝴蝶,可能是導演是馬志翔的 關係,就讓我們繼續看下去。 不過,我覺得這部片也有幾個瑕不掩瑜的缺點。 1.動畫,真的很爛,有幾個投球的鏡頭,根本球跟手分離。船真的是超級假XDD 直逼賽德克的野豬 2.有些笑點出現在不該出現的時候。例如,最後的對決中,出現木瓜梗是很好的 點,但應該是可以讓人激昂的點,卻變成笑點。我想應該有更好得處理方法 我詳細一點說我的意思好了。 木瓜這裡我覺得導演想要表達永不放棄的精神。就像棒球就是不到最後一個人都 不能放棄的運動。當投手問他,你為什麼還要繼續,為什麼不放棄?他告訴你, 被逼到最後,才能結出果實。 如果他是說「就是要逼到絕境,才能結出最美的果實」一些比較間接的台詞,我 想會讓大家更有一些思考的空間,就能襯托出嚴肅性來。(但這只是我的小小意 見,大家可以不要同意) 以上,誠摯的推薦大家到電影院看這部電影。 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.121.238
推 sakura000:頭推馬雅人 02/28 13:54
推 tim0922:太神啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 02/28 13:54
推 MSme:馬雅人耶 02/28 13:54
推 coco8356:是馬雅耶!!!!!! 02/28 13:56
推 a600tw:馬雅人!!!! 02/28 13:56
推 proprome:馬雅人耶 02/28 13:57
推 kobis:推馬雅人! 也推KANO! 02/28 13:57
推 yipogo:推一個 馬雅人 02/28 13:57
推 critical2002:推馬雅人 02/28 13:58
推 godghostmars:推!!! 02/28 13:58
推 A030502903:太神啦RRRRRRRRRRRRRRR 02/28 13:58
→ mayaman:不要推馬雅人了~~~要推電影KANO xddd 02/28 13:58
推 melrosejin:覺得最後的木瓜不是笑點 02/28 13:58
我知道導演想要表達的意境,但是在電影院的時候,他變成笑點 我的意思是可以有更好得處理方式。
推 notgoodcow:推 02/28 13:58
※ 編輯: mayaman 來自: 114.24.121.238 (02/28 13:59)
推 ha0118:馬雅人出現了 XDD 02/28 13:59
→ coolboy16:是馬雅人!!!! 02/28 13:59
推 greenplants:覺得不是笑點+1,當下只覺得也埋梗太久,還是很感動 02/28 13:59
推 al0807:推推! 02/28 13:59
→ melrosejin:有我們是來自臺灣嘉"農"的意味 02/28 14:00
推 yof:XXXDDDDDD想要吃大木瓜嗎? 02/28 14:00
推 sin4000:靠 這裡怎麼跟八卦版愈來愈像了XDDDD 02/28 14:00
推 Zphoenix:超好看啊啊啊! 02/28 14:00
推 rappig:馬雅人推推 02/28 14:00
※ 編輯: mayaman 來自: 114.24.121.238 (02/28 14:05)
推 plugscat:疑?我跑錯版嗎(揉眼) 02/28 14:02
推 zarono1:\mayaman/\mayaman/\mayaman/ 02/28 14:02
推 karater:馬雅人!! 02/28 14:02
推 YUkimati1173:推,不過我很喜歡木瓜梗XDD 02/28 14:02
推 abc06:野生的馬雅Man 02/28 14:02
噓 tracetw:下去領500 02/28 14:03
推 asd831129:馬雅人! 02/28 14:04
推 afa1022:推~ 02/28 14:04
推 MicroGG: 02/28 14:05
推 Coma:是馬雅人!!! 02/28 14:05
推 Robben:XD 02/28 14:06
推 kaoru1992:馬雅人! 02/28 14:06
推 creay222:fb已有高中同學去看完 說超級好看 說超級熱血我也要去看 02/28 14:06
推 Zphoenix:最後的對絕用木瓜梗很不錯啊 有中二+想裝成熟的感覺 02/28 14:06
推 minoru04:馬雅人耶 02/28 14:06
推 atxp4869:必推!!!!!!!!!!!! 02/28 14:07
推 godrong95:野生的馬雅人 02/28 14:07
推 dkao:馬雅人!! 02/28 14:07
推 yangyx:推馬雅人 很多觀點跟我接近! 尤其碇者跟戰死南洋的日籍球員 02/28 14:09
推 sshwann:看到日語太多被說是日本片根本有毛病 大概只有鬼島會發生 02/28 14:09
→ Zphoenix:就是讓對方聽得越莫名其秒越不爽才帥氣啊 02/28 14:09
推 rome1234:馬雅人! 02/28 14:09
推 shreka:第三點看得真仔細! 蝴蝶似乎也應是魏的想法 聽他講過很多次 02/28 14:10
推 lom0120:馬雅人!!!! 02/28 14:11
推 danieljaw:叫人家領500的真的不認識馬雅人嗎?~ 02/28 14:11
→ Zphoenix:會說日本片的人 大概也聽不出台灣腔 原住民腔 大阪腔吧 02/28 14:11
推 WeGoYuSheng:mayaman! 02/28 14:11
推 aidao:相當中肯 講出我的想法 好片! 02/28 14:13
推 Anail:推這篇 推馬雅人 最後那句該把打釘子説出來才對 不過變笑點 02/28 14:13
→ Anail:也不壞啦XD 02/28 14:14
→ Miseryz:下大雨時(颱風?)八田有說"快一點!"的閩南語,但很不標準 02/28 14:14
推 yucociel:馬雅人中肯大推!! 02/28 14:14
→ Miseryz:沒注意可能會聽不出來 02/28 14:15
推 fab5:木瓜另一個含意講的是傳承,他要努力給下一輩的人看 02/28 14:15
推 ryu38:推馬雅人 02/28 14:16
推 rinsoukan:說的好 我也覺得最後木瓜梗應該要更嚴肅才會感動XD 02/28 14:16
→ fab5:另外「蝴蝶」是魏導愛用的比喻,應該是他放進去的 02/28 14:16
原來魏德聖也愛用蝴蝶! 感謝
※ 編輯: mayaman 來自: 114.24.121.238 (02/28 14:17)
推 markelf:到現在證明雲林大屠殺哥他們那群在鬧推文也是會挑人 02/28 14:17
→ markelf:馬雅人出手這篇我就看他們還敢不敢進來鬧 02/28 14:17
推 Anail:另外我欣賞很多有詩意的畫面 像蝴蝶 田裡追帽子 02/28 14:18
推 Game5:推馬雅人 02/28 14:18
→ toyamaK52:我相信你不是工讀生 02/28 14:18
推 nsk:想問的是 在軍隊移防之中 還能自行脫隊去野球場朝聖嗎? 02/28 14:19
推 a600tw:鬧馬雅人的文資深酸民也會看不起吧XD 02/28 14:19
推 jsjs168:推馬雅人 02/28 14:20
推 heteropod:馬雅人!!! 02/28 14:20
→ toyamaK52:酸民就算打鐵釘還是長不出木瓜 02/28 14:21
推 lanuvie:大推這篇! 木瓜那一段我是覺得還好啦 因為球員本身也不是 02/28 14:21
推 seiyuki:馬雅人出現在電影版!!!!!! 好文推推!!!! 02/28 14:21
推 shoue:野生的馬雅人! 02/28 14:21
→ sakura000:聽說下午演員會來萬華西門町 等下來去看看 02/28 14:22
→ lanuvie:文青路線 人又在球場 一時間大概只能這樣說 說到鐵釘都太 02/28 14:22
→ lanuvie:長了 我意思是說 在緊張的情況 人能想到的詞有限 這樣算是 02/28 14:23
推 xjapan909111:kano 居然召喚出馬雅人!!!!!! 02/28 14:23
→ lanuvie:符合角色性格吧? 02/28 14:23
推 erosecs:推! 02/28 14:24
推 z2v2r2mk2:某W怎還沒來? 02/28 14:25
推 will1118:\mayaman/\mayaman/\mayaman/\mayaman/\mayaman/\mayaman 02/28 14:25
推 wangsan:沒想到會在電影版看到馬雅人!!一定要推!! 02/28 14:26
推 gunng:是野生的馬雅人啊啊啊啊 02/28 14:26
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.